1988 年由 Steven Spielberg 與製片夥伴 Marshall 夫妻檔製作、《回到未來》導演 Robert Zemeckis 執導的真人動畫電影《威探闖通關》,風光搶下三項奧斯卡獎、三項土星獎,入選 AFI 百年百大經典台詞,並在當時掀起一陣黃金動畫的復古風潮。無管從藝術評價或商業票房的驚豔指數來看,本片都是一支影迷非收不可的雋永之作。
Who Framed Roger Rabbit / 1988 / USA
Director / Robert Zemeckis
Writers / Gary K. Wolf (novel), Jeffrey Price, Peter S. Seaman
Stars / Bob Hoskins, Christopher Lloyd, Joanna Cassidy, Kathleen Turner
如果你也是跟著米老鼠、唐老鴨、兔寶寶、太菲鴨等卡通角色長大的影迷,你或許將同我一樣,在這部 80 年代的手工電影中找到院線電影少見的單純快樂。印象中的卡通人物們總是不拘小節,總是把東西弄壞,容易開懷陶醉,身上又總是藏了許多不合比例的道具。年幼的我們敞開心扉,任憑卡通揮灑想像的魔法——不少影迷或許有同樣的經歷——不知從什麼時候開始,發現動畫之於自己已不如往昔那般充滿驚奇和感動,一次次我們關閉視窗、走出影廳,心情或許愉悅,心境卻少一份踏實,多了一道評判的眼光,彷彿那到底不是一場屬於自己的派對。對孩子而言,那張大螢幕即是全部,對我卻僅是另一個放空的時段。始終分不清究竟是我拋棄了童心,還是童心拋棄了我,甚至連送行的機會都沒有,才知享受動畫、卡通和童話的天然能力,原來是老天的限時賞賜。長大成人這件事,來得有點安靜,安靜得有點暴力。
本片之所以脫穎而出,就因它像一記客製的寬容,容那些隨著年歲增長而被迫長大、被卡通世界放逐的流離者,或者同主角 Eddie 一樣封閉自己而失去幽默感的成人,也能在滿足劇情需求及視覺逼真的首要條件下,來一次瞠目咋舌的動畫體驗,一次最開懷的東倒西歪。電影開場就吸住目光,五分鐘後就讓人卸下心房,十分鐘後就泛起疼愛;當看到小飛象、小木偶、小鹿班比、崔弟、傻大貓、《幻想曲》中的河馬、《花與樹》中的花與樹等一眾再熟稔不過的角色,那樣活靈活現且天衣無縫地融在眼前真實的影像中;彷彿那樣的場景,將孩提時期與卡通為伴的記憶抽屜用力打開,裡面的小東西散落一地,四處活蹦亂跳,一路吵吵鬧鬧來到你我身旁⋯⋯。隨著偵探 Eddie 剛強外表下柔軟的轉變,也拜耐力功力驚人的電影藝匠之賜,觀眾將帶著腦充血一般的震撼感受,混進這場懷舊年代的緝凶大冒險。
「I’m not bad. I’m just drawn that way.」—— Jessica Rabbit
Jessica 這句入選百大的台詞,為這個瘋狂故事下了一個適恰的註腳;不論形式或內容,全片都是一座建立在顛覆之上的反斗城;它透過每一個不合常理的角色設定、野心勃勃的攝影機運動,以及摻著黑色成份的台詞,種種設置都在告訴觀者,我不是你想的那麼壞、那麼糟,反正,事情永遠不是你那聰明腦袋瓜想的那樣啦。事情也許真的很糟,但也有更多時候,我們不過是寧願選擇酷酷的孤獨,扳起面孔假裝正在思考些什麼。電影就這樣以看似無厘頭的插科打諢,諷刺大人世界裡那些順裡成章的捕風捉影、習以為常的偏見,以及毫無意義的嚴肅哲學。
我很喜歡卡通城老闆遺書中寫到,「做為意識清醒的獨立個體,我願將一切財產,永遠贈與這些可愛的卡通人物。」此話一出,現場歡聲雷動,也彷彿在說著,無論世事如何改變,無論你成了怎樣的大人,那些迷戀卡通、創作卡通的人們,將竭力把這份洋溢的熱愛傳遞下去,終此一生。片尾曲〈Smile, Darn ya, Smile〉的歌詞唱著:
You know this old world is a great world after all.
Things are never black as they are painted.
Time for you and joy to get acquainted.
Make life worthwhile.
它當然還是迪士尼一貫的歡樂大結局,那人人熟悉的時代氛圍,溫馨得很濃郁,叫人無法不跟著揚起嘴角。《威探闖通關》非影史第一部真人動畫電影,卻絕對是第一部在拍攝技術、後製流程以及美術設計等細節中,將動畫特點及優勢發揮到淋漓盡致的巔峰之作。最後,在此向一代動畫奇才 Richard Williams 致上深深敬意,正是他那嚴苛而近乎強迫症的繪製水準,抓準美國黃金動畫風格表現之精髓,將整部電影拉到一個「即或是擁有 21 世紀豐富資源的藝術家」,也難望其項背的境地。
.
.
IMDb 7.7
Rotten Tomatoes 97
My Rating 10